상세 컨텐츠

본문 제목

중국어 이름 변환 어떻게 할까

IT

by 한숨은 이제 그만 2020. 11. 17. 19:00

본문



다양한 언어 중에서 중국어를 쓰는 경우가 있습니다. 이때 이것을 공부하는데 쓰는게 아니라 여행을 가거나 그곳에서 관련 일을 하는 분들에 있어서 이것의 기본적인 한국어 발음이나, 성조 등을 파악할때가 있습니다. 아무래도 중국어를 어떻게든 쓴다고 해도, 그 단어 특유의 병음이나 발음을 따라하지 못할 때가 있기 때문인데요.




중국어 이름 변환

이런 중국어 이름 변환은 ltool이라고 하는 사이트에서 무료로 번역을 하는게 가능합니다. 이곳(바로가기)으로 들어오게 되면 영어를 비롯해서, 일본어 관련된 다양한 기능들이 보이는데, 그 중 중국어라고 써져 있는 것을 눌러보세요.







그럼 아래쪽에 관련 메뉴가 보이는데요. 한어병음 혹은 간체자를 번체자로 바꾸는 등의 다양한 기능들이 있습니다. 이 중에서 우리가 알고 싶은 것은 두번째에 있다고 보면 됩니다.




한글발음 변환 부분을 누르면, 이를 바탕으로 중국어 혹은 일본 내에서 쓰는 한자, 그리고 한국에서 쓰는 단어들을 상황에 맞게 바꾸는게 가능합니다. 그리고 아래에는 이를 어떤식으로 표기할지 설명이 보이네요.




보면 이런식으로 가벼운 문장을 쓰면 아래쪽에 결과가 나옵니다. 우리도 흔히 봤던 문장인데요. 이것 말고 중간에 관용적으로 사용되는 경우에는 이를 확인해서 상황에 맞는 한글 1개로만 표기를 한다는 설명도 있어요.




한어병음 폰트 변환

그리고 이것 만큼 많은 분들이 헷갈려 하는, 앞에서도 나왔던 한어병음으로 바꾸는 것을 말합니다. 대신 이것 같은 경우 바뀐 문장 듣기는 따로 할 수 없는거 같네요. 중국어 기초를 배우는 분들에게 도움이 될 꺼 같습니다.







또 기타 이를 간이식으로 표현한 것을 전용 병음 폰트로 바꿔주는 기능들 역시 있습니다. 아무래도 이것 같은 경우 IME라고 하는 전용 프로그램이 필요한데 그것 없이도 할수가 있는 것 같네요.





관련글 더보기

댓글 영역